• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“Le seul ordinateur sûr est...”
planche #1204: Le seul ordinateur sûr est...

storyboard

click to expand ==== panel #1
Kimiko Nanasawa: <Hum, allô?>
Yuki Sonoda: <Nanasawa-san?>
Kimiko Nanasawa: <Oui, c'est Yuki-chan?>
Yuki Sonoda: <Oui, que se passet-il??>
Kimiko Nanasawa: <Je pense qu'il cherche après son ordinateur portable.>
Piro: AARGH!!! Où est-il passé??
==== panel #2
Yuki Sonoda: <Son portable? Pourquoi cherche-t-il son portable?>
Kimiko Nanasawa: <Je ne sais pas. que lui astu dit?>
Yuki Sonoda: <Je lui ai simplement demandé s'il avait vu toutes ces photos embarrassantes de Tohya-san que quelqu'un a postées sur le net.>
Piro: Où trouvet-il donc toutes ces crasses?
==== panel #3
Piro: Si cet idiot l'a laissé connecté quelque part, je le tue, c'est...
Piro: A-HA! LE VOILÀ!!
==== panel #4
Piro: Bien, bien, il est éteint, il n'est connecté à rien du tout, et la batterie n'est plus là, ce qui veut dire qu'il n'a plus été allumé depuis que le lecteur de CD et les nouilles ont brûlé!
Piro: Et le disque dur n'a pas été viré...
==== panel #5
Piro: Ouf. Du coup, aucune chance que qui que ce soit ait pu aller fureter du côté de mon dossier de téléchargements ou mon historique de conversations...

console

<Kyon>

“Toujours plus nawak chaque jour”

jeudi 2009-11-12

Ce qu'il y a de bien, avec l'industrie du divertissement au Japon, c'est qu'ils peuvent sortir n'importe quel truc dingue, comme une histoire de hamster domestique obsédé, un jeu pic'pirate à l'effigie d'un gay flamboyant et parodique, une série de publicités pour une marque d'abonnements de téléphonie mobile avec une famille  japonaise composée d'un père chien et d'un fils aîné noir,  ou un anime sur l'histoire politiquement incorrecte des pays du monde représentés sous forme de beaux gosses, on peut TOUJOURS s'attendre à ce qu'ils fassent mieux la prochaine fois.

Ainsi, un nouveau jeu (un eroge, bien entendu) est sorti dans les magasins japonais fin octobre, et il s'appelle...幼なじみは大統領 (Osananajimi wa daitōryō) soit "Mon amie d'enfance est présidente", traduit incorrectement en engrish en "My girlfriend is the president"... en co-stars, deux filles moe au possible, Ōbama (la présidente des USA) et Pūchin (la présidente de Russie).
Découvrez le trailer (en japonais non sous-titré ET en anglais), et bon amusement jusqu'à la fin (On peut notamment apercevoir Benoît XVI en super-vilain qui jette des éclairs avec le bout de ses doigts). C'est plein de nawak et je veux.

Merci (ou pas) à Dom pour l'info...


Sinon, le forum n'a pas bougé et vous attend toujours par là-bas :-)

Commentaires ?

<Fusion>

“Lien indiqué dans la planche 1143”

lundi 2009-05-11

Voici le lien :

http://www.megatokyo.com/extra/ys0s3nsq1t1v3-hawkcolor01.png

Pour ceux qui veulent voir quelque chose d'encore plus angoissant ^^

Sur une autre note, on ne vous a pas oublié, les traductions continuent!!

Fusion