• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“Trop maigre”
planche #171: Trop maigre

storyboard

click to expand ==== panel #1
Erika Hayasaka: <Salut.>
Kimiko Nanasawa: <Bienvenue! Comment c'était, au travail?>
Erika Hayasaka: <Amusant. Ton généreux admirateur vivait dans le parc de Inokashira.>
==== panel #2
Kimiko Nanasawa: <Heeeiin?? Il quoi??>
Erika Hayasaka: <On dirait que son ami se soit fatigué de l'entretenir et l'a viré.>
Kimiko Nanasawa: <C'est terrible! Nous devons faire quelque chose!>
==== panel #3
Erika Hayasaka: <Du calme. Le patron le laisse dormir dans l'appartement au-dessus de la boutique.>
Erika Hayasaka: <Tu as l'air crevée. Tu as déjà mangé?>
Kimiko Nanasawa: <Hein? Euh, non, pas encore.>
==== panel #4
Erika Hayasaka: <Tu n'as rien mangé des courses que j'ai faites ces derniers temps.>
Erika Hayasaka: <tu veux faire un régime?>
Erika Hayasaka: <Toi qui es déjà squelettique.>
==== panel #5
Kimiko Nanasawa: <Non. C'est que... C'est juste que j'ai mangé en chemin...>
Erika Hayasaka: <Tu as une de ces mines. ça commence à se voir sur ton visage.>
Erika Hayasaka: <Ton apparence est un atout important, Nanasawa.>
Erika Hayasaka: <Ne le gâche pas.>
==== panel #6
Erika Hayasaka: <Tu crois qu' une doubleuse s'en sort juste grâce à sa voix? Tu n'es pas assez allumeuse pour te permettre le luxe de ne pas être jolie...>
Kimiko Nanasawa: <je pars au travail! Au revoir!>
==== panel #7
Kimiko Nanasawa: <C'est quoi, son problème?>
Kimiko Nanasawa: <Je n'ai pas l'air "squelettique"...>
==== panel #8
Kimiko Nanasawa: <Ou bien?>
Kimiko Nanasawa: <Je devrais manger, mais je ne vais pas être payée avant demain...>
Kimiko Nanasawa: <Peutêtre que je peux prendre quelque chose au restaurant.>
==== panel #9
Kimiko Nanasawa: <Erika ne comprend pas.>
Kimiko Nanasawa: <Je ne peux plus la laisser tout payer.>
Kimiko Nanasawa: <Je dois me prendre en charge.>
Kimiko Nanasawa: <J'aimerais qu'elle me laisse le faire.>

console

<Kyon>

Attentats à Madrid, 11 mars 2004

“New York, Madrid”

jeudi 2004-03-11

A une journée près, on pouvait faire une association malheureuse entre cette planche, que nous avons volontairement laissée en anglais, et les attentats d'hier à Madrid, qui ont provoqué la mort de 200 personnes et en ont blessé mille autres, dans dix explosions simultanées de bombes dans des trains, en pleine heure de pointe.

X

<WaFuSan>

Les Maîtres de l'Univers

“Les Maîtres de l'Univers”

jeudi 2004-02-19

Une fois n'est pas coutume, vous pouvez lire dans la version française de MegaTokyo un jeu de mots qui ne figure pas dans la version originale. " Quoi ? Horreur ? Et le respect de l'oeuvre ? " me dites-vous? Voyez-vous, la traduction de certaines planches nous pose parfois quelques problèmes, et nous nous voyons obligés de contourner certaines difficultés. La planche originale est en effet basée sur le mot "power", qui prend notamment le sens de "courant" (électrique), et une traduction directe aurait été assez maladroite, pour ne pas dire sans intérêt. Alors nous avons pris le parti d'une traduction plus libre, et Largo se faisant électrocuter se retrouve à déclarer: "je détiens la force toute puissante !", référence évidente aux "Maîtres de l'Univers".

Pour ceux qui ne connaîtraient pas, "les Maîtres de l'Univers" ("He-man and the masters of the universe" en v.o.) était une collection de jouets de Mattel dont le succès a incité les créateurs à en faire une adaptation télévisée. La série, diffusée en France vers le milieu des années 80, mettait en scène un prince, le Prince Adam, aux prises avec l'infâme méchant pas beau Skeletor, voulant annexer le royaume du Prince Adam et réduire comme il se doit sa population à l'esclavage. Bref, avec une trame comme celle-ci, les scénarios des épisodes ne pouvaient être que de la plus grande originalité, mais pour rien au monde je n'aurais manqué de les regarder, et surtout pas la scène dans laquelle le Prince Adam se transformait en Musclor, barbare doté d'une musculature digne d'un personnage de Frazetta, lorsque, levant son sabre vers le ciel et entouré d'éclairs, il déclamait de sa voix mâle : "Par le pouvoir du crâne ancestral, je détiens la force toute puissante.".
Pour compléter cette page culturelle de Megatokyo, je vous propose de visiter quelques autres sites: Ici, vous pourrez réécouter le passage de la transformation, et vous pourrez avoir tout l'historique de la série, et une explication sur les raisons de son succès.

jaa, mata ne ! ^^